首页
玄幻
都市
武侠
历史
轻小说
(英)沈艾娣
展开
完结作品
(1)
翻译的危险:清代中国与大英帝国之间两位译者的非凡人生
本书重新审视了英使马戛尔尼使华、觐见乾隆帝这一中西交流史上的著名事件。作者不仅描述了使团筹备、人员物色、海上航行、清朝官员一路的接待、正式与非正式会谈、翻译造成的误解、使团见闻等诸多细节,更将镜头转向觐见现场的译员李自标和小斯当东,以动人细腻的笔调讲述他们的人生沉浮,从微观层面展现了国与国交往的机制。为什么要讲述翻译的故事呢?对他国越是了解,在本国就容易受到猜疑,理性的声音就会受到压制,翻译首当其
国际关系
19.5万字
更多作家
魔法我最爱
果仁小姐
狂奔的加菲猫
付帅
焰色
新的又开始了
我要吃香菇
神科武圣
绝情毒师
五味子21
月上梗
天天天天玄
天使奥斯卡
天一夜谭
澄海兄