情至深处,痛不能言《邶风·燕燕》
燕燕①于飞,差池②其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃③之。
之子于归,远于将④之。
瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任⑤只,其心塞渊⑥。
终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖寡人⑦。
【注释】
①燕燕:即燕子。
②差(cī)池:义同“参差”,形容燕子张舒其尾翼。
③颉(jié):上飞。颃(hánɡ):下飞。
④将:送。
⑤仲:排行第二。任:信任。
⑥塞(sè):诚实。渊:深厚。
⑦勖(xù):勉励。寡人:寡德之人,国君对自己的谦称。
文学里总少不了离歌别赋:一个个遭际坎坷、情意深重的才子才女,用手中的笔,写下无数催人泣下、哀伤如诉的离愁别恨。历代离歌别赋,大抵如此,定要将心浸泡在苦汁泪海里千遍万遍,方才吟得出离愁之万一。
最早抒写离情的《燕燕》,只用“瞻望弗及,泣涕如雨”八字,便写出伤情无限,后人评之“可以泣鬼神”。诗中不见长亭话别,不见涕泗横流,不见难舍难分的剪影。所看到的,不过是渐行渐远的路途风景,那沉默相别的人儿,无须说再见,也无须说出任何带有期望的话。因为,他们早已心知,此生断然难以再见。
情至深处,痛不能言。
在这首诗里,千年前的别离被凝住。分别的愁绪是那样的沉重,重得令时光都无法背负。真正的生离死别就好像一出优雅而绝望的哑剧,舞台上的人无须言语,台下的观众早已看入心中,泪水长流。
《燕燕》将离别演绎得淋漓尽致。全诗四章,前三章渲染惜别情境,最后一章深情回忆被送者的美德。“燕燕于飞,差池其羽”“颉之颃之”“下上其音”,阳春三月,燕燕双飞,本是欢快团聚的景象,却被用于送别诗的起始。凡事最怕比较,以生对死、以乐对悲、以聚对分,本觉得还不是很紧要的悲事,刹那间就忧伤满地。
为兄亲自送你离开。这个时节,燕子参差舒展翅膀,在天上飞翔。可是我们兄妹要在这郊野之处离别,每向前走一步,便是距离分离又进了一步。忍住眼眶中的泪水,但难忍的是心中的悲恸。虽然出嫁是好事,但与离别比起来,这喜事的喜悦就被冲淡了不少。
《燕燕》不属于大悲的作品,也不是闷声不语的作品,它犹如蜻蜓点水的忧伤,在燕燕愉悦的飞翔中,洒落了一空,落入泥土中,瞬间长出了哀婉的花朵,芬芳中带着隐隐的伤。